<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Texthuset 24 &#187; thriller</title>
	<atom:link href="http://www.texthuset24.se/tag/thriller/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.texthuset24.se</link>
	<description>Språkkonsult i Umeå erbjuder skrivtjänster, redigering, webbtexter. Bloggar om svenska språket, texter, skrivande och roliga saker. Språk är roligt!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 30 Jun 2010 12:38:52 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>En rysarthriller</title>
		<link>http://www.texthuset24.se/2009/12/18/en-rysarthriller/</link>
		<comments>http://www.texthuset24.se/2009/12/18/en-rysarthriller/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 14:34:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Josefin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Engelska]]></category>
		<category><![CDATA[Ord och uttryck]]></category>
		<category><![CDATA[Texthuset 24]]></category>
		<category><![CDATA[rysare]]></category>
		<category><![CDATA[thriller]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.texthuset24.se/?p=182</guid>
		<description><![CDATA[Jag hittar fler intressanta saker i Språkrådets lista!
Filmgenren &#8221;thriller&#8221; översätts som &#8221;rysare&#8221;. Det fick mig att stanna upp. I min värld är en thriller spännande i den verkliga världen (Kill Bill, De misstänkta, Beckfilmerna?) och en rysare spännande i hjärnan (The Others och andra filmer som är läskiga men inte fulla med blod). Är thriller [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jag hittar fler intressanta saker i Språkrådets lista!</p>
<p>Filmgenren &#8221;thriller&#8221; översätts som &#8221;rysare&#8221;. Det fick mig att stanna upp. I min värld är en thriller spännande i den verkliga världen (Kill Bill, De misstänkta, Beckfilmerna?) och en rysare spännande i hjärnan (The Others och andra filmer som är läskiga men inte fulla med blod). Är thriller och rysare alltså samma sak? Hur skriver sajter som säljer eller hyr ut film?</p>
<ul>
<li><a href="http://www.hemmakvall.se">Hemmakväll.se</a> har delat upp dem i två kategorier. Thriller respektive rysare. De har inte kategorin skräck.</li>
<li><a href="http://www.lovefilm.se">Lovefilm.se</a> har bara kategorin thriller, som dock är indelad i massor av underkategorier. De har även en kategori som heter skräck och där finns bland annat <em>The Others</em>.</li>
<li><a href="http://www.cdon.com">Cdon.com</a> har slagit ihop orden i en kategori som heter thriller &amp; rysare. Där finns allt från <em>Prison Break</em> till <em>Låt den rätte komma in</em>. Ingen kategori som heter skräck.</li>
<li><a href="http://www.imdb.com">Imdb.com</a> är på engelska och har kategorierna horror (skräck) och thriller (-ja, vaddå?).</li>
</ul>
<p>Vilka slutsatser går att dra utifrån denna extremt vetenskapliga undersökning?</p>
<ul>
<li>Rysare är en kategori som bara finns på svenska.</li>
<li>Ingen vet vad thriller egentligen betyder.</li>
<li>Jag brukar hyra film på Hemmakväll och har mina föreställningar om hur filmer är indelade därifrån.</li>
<li>Thriller går inte att böja på ett bra sätt i plural (thrillers?)</li>
<li>Thrillers är allt ena bra filmer.</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.texthuset24.se/2009/12/18/en-rysarthriller/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
