<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Texthuset 24 &#187; Ord och uttryck</title>
	<atom:link href="http://www.texthuset24.se/category/ord-och-uttryck/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.texthuset24.se</link>
	<description>Språkkonsult i Umeå erbjuder skrivtjänster, redigering, webbtexter. Bloggar om svenska språket, texter, skrivande och roliga saker. Språk är roligt!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 30 Jun 2010 12:38:52 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Inga fler &#8221;kjamizzz&#8221;</title>
		<link>http://www.texthuset24.se/2010/06/30/inga-fler-kjamizzz/</link>
		<comments>http://www.texthuset24.se/2010/06/30/inga-fler-kjamizzz/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jun 2010 12:37:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Josefin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ord och uttryck]]></category>
		<category><![CDATA[Webben]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.texthuset24.se/?p=410</guid>
		<description><![CDATA[Idag läste jag på DN.se att flera svenska communityer* ska lägga ner på grund av för få användare. Innehållet riskerar att försvinna &#8221;för alltid&#8221;, om ingen sparar det. Ur ett språkligt perspektiv tycker jag att det finns en poäng i att bevara informationen. Språket som medlemmarna använt på t.ex. Lunarstorm utgör en intressant del av det [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Idag läste jag på <a title="Sajternas innehåll riskerar att förloras" href="http://www.dn.se/kultur-noje/sajternas-information-riskerar-att-ga-forlorad-1.1130717">DN</a>.se att flera svenska communityer* ska lägga ner på grund av för få användare. Innehållet riskerar att försvinna &#8221;för alltid&#8221;, om ingen sparar det. Ur ett språkligt perspektiv tycker jag att det finns en poäng i att bevara informationen. Språket som medlemmarna använt på t.ex. Lunarstorm utgör en intressant del av det svenska språkets utveckling och bör kunna beforskas. (Där fick jag äntligen använda det ordet i en mening!)</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-411" title="lunarbild" src="http://www.texthuset24.se/wp-content/uploads/2010/06/lunarbild.jpg" alt="Gammal datormus + typiska ord, t.ex. kjamizzz, pözzaz och *ler*. " width="470" height="225" /></p>
<p>* En community är en sajt där medlemmarna socialiserar med varandra. De kan ha egna presentationssidor, lägga upp bilder, chatta, diskutera och skriva i varandras gästböcker. Till exempel.</p>
<p>I min gröna ungdom var det obligatoriskt att &#8221;ha en lunar&#8221;, dvs. ett användarkonto på communityn LunarStorm. (Datormössen såg även ut som ovan.) Frekvensen av ovanlig och spexig stavning av ordet <strong>kram</strong> lär ha varit hög. Några exempel: Kjam, kjamis, kjamizzzzz, *****!!!^^^^*kjaaaaaamizzzzzz******~~~~~~~&#8212;&#8211;!!!! Oklart hur alla övriga tecken ska uttalas, eller vad de betyder, men de fanns ofta där minns jag.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.texthuset24.se/2010/06/30/inga-fler-kjamizzz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ett litet tips</title>
		<link>http://www.texthuset24.se/2010/06/17/ett-litet-tips/</link>
		<comments>http://www.texthuset24.se/2010/06/17/ett-litet-tips/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jun 2010 13:52:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Josefin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ord och uttryck]]></category>
		<category><![CDATA[Tips]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.texthuset24.se/?p=402</guid>
		<description><![CDATA[I senaste numret av Språktidningen finns en notis om Facebooks inflytande över grammatiken. Även formen gillart nämns som fenomen.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-full wp-image-403 alignnone" title="Språktidningen nr 3 2010" src="http://www.texthuset24.se/wp-content/uploads/2010/06/framsidan.jpg" alt="" width="146" height="207" />I senaste numret av <a title="Facebook gräddar en ny grammatik" href="http://spraktidningen.se/art.lasso?id=10371a">Språktidningen</a> finns en notis om Facebooks inflytande över grammatiken. Även formen <a title="Jag gillart ju." href="http://www.texthuset24.se/2010/04/09/jag-gillart/">gillart</a> nämns som fenomen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.texthuset24.se/2010/06/17/ett-litet-tips/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jag gillart</title>
		<link>http://www.texthuset24.se/2010/04/09/jag-gillart/</link>
		<comments>http://www.texthuset24.se/2010/04/09/jag-gillart/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Apr 2010 21:20:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Josefin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nyord]]></category>
		<category><![CDATA[Ord och uttryck]]></category>
		<category><![CDATA[Språkkonsult]]></category>
		<category><![CDATA[gillart]]></category>
		<category><![CDATA[språkbruk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.texthuset24.se/?p=352</guid>
		<description><![CDATA[På sista tiden har jag spanat lite på ett nytt uttryck: gillart. Gillart (eller gillar&#8217;t) används lite här och där av folk som vill berätta på ett lite trendigt sätt att de gillar något. En smidig ihopdragning av gillar och det.
När jag började söka lite så upptäckte jag dock att uttrycket inte var så nytt [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>På sista tiden har jag spanat lite på ett nytt uttryck: <em>gillart</em>. Gillart (eller gillar&#8217;t) används lite här och där av folk som vill berätta på ett lite trendigt sätt att de gillar något. En smidig ihopdragning av <em>gillar </em>och <em>det</em>.</p>
<p>När jag började söka lite så upptäckte jag dock att uttrycket inte var så nytt som jag trodde. Enligt Internet (vår outsinliga källa till visdom) dök det upp 2004-2005 någon gång, och slog igenom under 2009. Här nedan presenterar jag resultatet från min extremt vetenskapliga undersökning. Metod:  sök på <strong>gillart</strong>, svenska sidor, på Google.</p>
<p>2003 &#8211; 0 träffar<br />
2004 &#8211; 6 träffar (två relevanta)<br />
2005 &#8211; 100 träffar (vet inte hur många relevanta)<br />
<img class="alignright size-full wp-image-353" title="gillart" src="http://www.texthuset24.se/wp-content/uploads/2010/04/gillart.png" alt="Jag gillart" width="200" height="100" />2006 &#8211; 281<br />
2007 &#8211; 278<br />
2008 &#8211; 738<br />
2009 &#8211; 17 500<br />
2010 hittills &#8211; 20 900</p>
<p>Vad tycker då folk om detta? Det verkar vara delade meningar. Å ena sidan finns en facebookgrupp som heter <em>&#8221;jag gillart&#8221; ! Nej det gör du inte. du  G-I-L-L-A-R   D-E-T. uppfattat?</em> I skrivande stund har den 56 fans. Länk <a href="http://www.facebook.com/pages/jag-gillart-Nej-det-gor-du-inte-du-G-I-L-L-A-R-D-E-T-uppfattat/317983636722?v=wall&amp;ref=ts">här</a>. Å andra sidan finns en facebookgrupp som vill att &#8221;gilla-knappen&#8221; ska byta namn till &#8221;Gillart&#8221;.</p>
<p>Det roliga med språk är ju sånt här. Tänk att vi kan hitta på nya konstruktioner och använda dem &#8211; och att andra förstår vad vi menar! Idag går det inte att slå upp gillart i SAOL, men om folk fortsätter använda ordet kommer det antagligen med om X antal år. När jag letade vidare hittade jag även liknande uttryck som <em>älskar&#8217;t</em> och <em>avskyr&#8217;t</em>. Det kanske till och med blir så att en t-ändelse bakom verb som uttrycker en känsla för något blir en ny grammatisk form om några år?</p>
<p>Kom gärna med din gissning!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.texthuset24.se/2010/04/09/jag-gillart/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gissa OS-grenar</title>
		<link>http://www.texthuset24.se/2010/02/28/gissa-os-grenar/</link>
		<comments>http://www.texthuset24.se/2010/02/28/gissa-os-grenar/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 20:45:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Josefin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Facktermer]]></category>
		<category><![CDATA[Ord och uttryck]]></category>
		<category><![CDATA[Sport]]></category>
		<category><![CDATA[os-grenar]]></category>
		<category><![CDATA[sporttermer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.texthuset24.se/?p=321</guid>
		<description><![CDATA[I brist på OS (och speciellt svenska lag i hockeyfinaler) har jag satt ihop ett litet test. Rätt svar finns i slutet av inlägget.
Till vilken sport hör orden eller uttrycken? 

sista stigningen, tvåans växel, de har valt ruggat, hon får några meter
fyrfoten, skotten, dragning, corner guard
långsvängen, flacken, hårnålen, bra linje
slottet, backchecka, boxplay, tripping
vallen, 23 sekunder [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-322" title="osringar" src="http://www.texthuset24.se/wp-content/uploads/2010/02/osringar.png" alt="" width="250" height="117" />I brist på OS (och speciellt svenska lag i hockeyfinaler) har jag satt ihop ett litet test. Rätt svar finns i slutet av inlägget.</p>
<p><strong>Till vilken sport hör orden eller uttrycken? </strong></p>
<ol>
<li>sista stigningen, tvåans växel, de har valt ruggat, hon får några meter</li>
<li>fyrfoten, skotten, dragning, corner guard</li>
<li>långsvängen, flacken, hårnålen, bra linje</li>
<li>slottet, backchecka, boxplay, tripping</li>
<li>vallen, 23 sekunder stav till stav, 97 %, grov bom klockan 11</li>
</ol>
<p>Hur många rätt hade du? Vet du fler ord som hör till dessa sporter, eller ord från andra OS-grenar? </p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-324" title="svar" src="http://www.texthuset24.se/wp-content/uploads/2010/02/svar.png" alt="längdskidor, curling, slalom, ishockey, skidskytte" width="460" height="120" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.texthuset24.se/2010/02/28/gissa-os-grenar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pitemålsord &#8211; hackspett</title>
		<link>http://www.texthuset24.se/2010/02/16/pitemalsord-hackspett/</link>
		<comments>http://www.texthuset24.se/2010/02/16/pitemalsord-hackspett/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 13:22:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Josefin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ord och uttryck]]></category>
		<category><![CDATA[Pitemål]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.texthuset24.se/?p=307</guid>
		<description><![CDATA[På begäran kommer det dyka upp fler inlägg om pitemål här i bloggen. Jag tänkte börja med ett mycket användbart ord:
törrfuruvedagock
Veda uttalas som att det är två d i ordet. Ungefär. Och gock uttalas som att det rimmar på när en svensk säger look, som i &#8221;någons nya look&#8221;. 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright size-full wp-image-308" title="hackspett" src="http://www.texthuset24.se/wp-content/uploads/2010/02/hackspett.png" alt="" width="200" height="294" />På begäran kommer det dyka upp fler inlägg om pitemål här i bloggen. Jag tänkte börja med ett mycket användbart ord:</p>
<h3>törrfuruvedagock</h3>
<p><em>Veda</em> uttalas som att det är två d i ordet. Ungefär. Och <em>gock</em> uttalas som att det rimmar på när en svensk säger <em>look</em>, som i &#8221;någons nya look&#8221;. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.texthuset24.se/2010/02/16/pitemalsord-hackspett/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ett fascinerande språk på Pandora</title>
		<link>http://www.texthuset24.se/2010/02/05/fascinerande-sprak-pa-pandora/</link>
		<comments>http://www.texthuset24.se/2010/02/05/fascinerande-sprak-pa-pandora/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 14:15:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Josefin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ord och uttryck]]></category>
		<category><![CDATA[Världen]]></category>
		<category><![CDATA[Avatar]]></category>
		<category><![CDATA[infix]]></category>
		<category><![CDATA[Na'vi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.texthuset24.se/?p=298</guid>
		<description><![CDATA[Skulle fler vilja studera språk i skolan om det gick att välja språket na&#8217;vi från filmen Avatar? Kanske! På sidan www.learnnavi.org kan du börja med att lära dig drygt femhundra ord samt språkets grammatik och syntax (meningsbyggnad). Det finns även ett forum där du kan diskutera på na&#8217;vi (det såg svårt ut).
Na&#8217;vi är konstruerat av [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Skulle fler vilja studera språk i skolan om det gick att välja språket <strong>na&#8217;vi </strong>från filmen Avatar? Kanske! På sidan <a href="http://www.learnnavi.org">www.learnnavi.org</a> kan du börja med att lära dig drygt femhundra ord samt språkets grammatik och syntax (meningsbyggnad). Det finns även ett forum där du kan diskutera på na&#8217;vi (det såg svårt ut).</p>
<p>Na&#8217;vi är konstruerat av en amerikansk lingvist, Paul Frommer, på beställning av James Cameron som regisserat Avatar. Som språknörd fascineras jag av att det faktiskt finns folk som beställer ett helt språk för att göra sin film så bra som möjligt!</p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-300 aligncenter" title="navi" src="http://www.texthuset24.se/wp-content/uploads/2010/02/navi.png" alt="" width="400" height="200" /></p>
<p>Enligt Wikipedia så kännetecknas na&#8217;vi bland annat av konsonanter med specialuttal, till exempel affrikator. Ljudet <em>ts</em> i <em>tsunami</em> är ett exempel på en affrikata. I en intervju berättar Paul Frommer även att verben tempusböjs genom <em>infix</em> &#8211; talaren sätter in en extra bokstav mitt i ordet. Här är ett citat med ett exempel:</p>
<blockquote><p>Well, there’s a root called “taron” (pronounced “gad’on”) which means “hunt.” If you want to modify that to mean “hunting has been completed,” to add a past tense or future tense or imperfect aspect, rather than putting something at the beginning or end, you put something right after the “t” – so various forms appear: “tovaron, telaron, tusaron, tairon” – that is relatively rare in human language. And that was <em>really</em> fun to do.</p></blockquote>
<address>Källa: <a href="http://www.ugo.com/movies/paul-frommer-interview">www.ugo.com</a></address>
<p><strong>Kìyevame!</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.texthuset24.se/2010/02/05/fascinerande-sprak-pa-pandora/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guana- vaddå?</title>
		<link>http://www.texthuset24.se/2010/01/27/guana-vadda/</link>
		<comments>http://www.texthuset24.se/2010/01/27/guana-vadda/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 16:22:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Josefin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ord och uttryck]]></category>
		<category><![CDATA[guanabana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.texthuset24.se/?p=267</guid>
		<description><![CDATA[
Vad är egentligen guanabana för något? Bilden visar en dryck med den exotiskt klingande smaken GUANABANA PINEAPPLE. Pineapple är ju det engelska ordet för ananas. Vanligt. Enkelt. Men guanabana? En sökning på Wikipedia upplyste mig om att guanabana heter soursoup på engelska, graviola på portugisiska och just guanábana på spanska. Intressant att tillverkarna valt det [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-269 aligncenter" title="festis" src="http://www.texthuset24.se/wp-content/uploads/2010/01/festis.png" alt="" width="430" height="264" /></p>
<p>Vad är egentligen <strong>guanabana</strong> för något? Bilden visar en dryck med den exotiskt klingande smaken GUANABANA PINEAPPLE. Pineapple är ju det engelska ordet för ananas. Vanligt. Enkelt. Men guanabana? En sökning på Wikipedia upplyste mig om att guanabana heter <em>soursoup</em> på engelska,<em> graviola</em> på portugisiska och just <em>guanábana</em> på spanska. Intressant att tillverkarna valt det spanska/svenska(?) ordet guanabana, men det engelska ananas. Soursoup låter väl inte lika gott&#8230;</p>
<p><img class="size-medium wp-image-268 alignright" title="guanabana" src="http://www.texthuset24.se/wp-content/uploads/2010/01/guanabana-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></p>
<h4>Guanabana-info:</h4>
<p>Frukten används till drycker, juicer och isglass.<br />
Den växer lite här och där, men mest i centralamerika.<br />
Smaken ska tydligen vara en blandning av jordgubb och ananas.<br />
De kan väga upp till 2,5 kg och så här ser de ut när de växer -&gt;</p>
<address>Bild lånad från:<a rel="cc:attributionURL" href="http://www.flickr.com/photos/i_like_plants/"> http://www.flickr.com/photos/i_like_plants/</a> / <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/">CC BY 2.0</a></address>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.texthuset24.se/2010/01/27/guana-vadda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>00-talets ord är &#8221;googla&#8221;</title>
		<link>http://www.texthuset24.se/2010/01/12/00-talets-ord-ar-googla/</link>
		<comments>http://www.texthuset24.se/2010/01/12/00-talets-ord-ar-googla/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 15:10:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Josefin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Engelska]]></category>
		<category><![CDATA[Nyord]]></category>
		<category><![CDATA[Ord och uttryck]]></category>
		<category><![CDATA[Världen]]></category>
		<category><![CDATA[00-talet]]></category>
		<category><![CDATA[American Dialect Society]]></category>
		<category><![CDATA[googla]]></category>
		<category><![CDATA[Google]]></category>
		<category><![CDATA[wikipedia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.texthuset24.se/?p=238</guid>
		<description><![CDATA[&#8221;To google&#8221; vann när den amerikanska motsvarigheten till svenska Språkrådet röstade fram årtiondets ord. På svenska säger de flesta kanske &#8221;att googla&#8221;. 
Det  här är ett mycket tydligt exempel på hur man lätt som en omelett gör ett verb av ett substantiv genom att lägga till ett a. Jag efterlyser dock ett lika smidigt [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8221;<strong>To google</strong>&#8221; vann när den amerikanska motsvarigheten till svenska Språkrådet röstade fram årtiondets ord. På svenska säger de flesta kanske &#8221;<strong>att googla</strong>&#8221;. </p>
<p><img src="http://www.texthuset24.se/wp-content/uploads/2010/01/forstoringsglas.png" alt="" title="Googla betyder söka" width="200" height="267" class="alignright size-full wp-image-244" />Det  här är ett mycket tydligt exempel på hur man lätt som en omelett gör ett verb av ett substantiv genom att lägga till ett a. Jag efterlyser dock ett lika smidigt uttryck för att använda Wikipedia. Hur säger du?</p>
<p>- Jag ska kolla på Wikipedia?<br />
- Jag ska söka på Wikipedia?<br />
- Jag ska wikipedia?<br />
- Jag ska wikka?</p>
<p>Hur som helst. Om du vill utöka antalet utländska språkföreningar som du är medlem i så är det amerikanska &#8221;språkrådet&#8221; American Dialect Society öppen för alla som är intresserade av språk. Det kostar 50 dollar per år att vara medlem, eller 25 dollar om du är student. Läs mer om American Dialect Society här:<br />
<a href="http://www.americandialect.org/index.php/amerdial/2009_word_of_the_year_is_tweet_word_of_the_decade_is_google/">www.americandialect.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.texthuset24.se/2010/01/12/00-talets-ord-ar-googla/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pitemålsfavorit: behöva</title>
		<link>http://www.texthuset24.se/2010/01/11/pitemalsfavorit-behova/</link>
		<comments>http://www.texthuset24.se/2010/01/11/pitemalsfavorit-behova/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Jan 2010 15:16:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Josefin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ord och uttryck]]></category>
		<category><![CDATA[Pitemål]]></category>
		<category><![CDATA[behöva]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.texthuset24.se/?p=229</guid>
		<description><![CDATA[På min förra blogg skrev jag ibland om dialekten pitemål. Det var så roligt att jag fortsätter här. Det första inlägget blir dock mitt favoritinlägg i repris: inlägget om verbet behöv. Ordet betyder inte helt oväntat behöva.
Det intressanta med detta ord är hur det fungerar syntaktiskt, alltså hur man kan använda ordet när man konstruerar fraser [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.texthuset24.se/wp-content/uploads/2010/01/pitemalbubbla.png"><img src="http://www.texthuset24.se/wp-content/uploads/2010/01/pitemalbubbla.png" alt="" title="mein dö hä?" width="200" height="150" class="alignright size-full wp-image-235" /></a>På min förra blogg skrev jag ibland om dialekten <strong>pitemål</strong>. Det var så roligt att jag fortsätter här. Det första inlägget blir dock mitt favoritinlägg i repris: inlägget om verbet <strong>behöv. </strong>Ordet betyder inte helt oväntat<em> behöva</em>.</p>
<p>Det intressanta med detta ord är hur det fungerar syntaktiskt, alltså hur man kan använda ordet när man konstruerar fraser och meningar. Här kommer tre exempelmeningar med behöv i:</p>
<h3>1. Behöv går att använda precis som på svenska</h3>
<p><strong>I behöv et häjn, hä kan dö få.</strong><br />
Jag behöver inte det här, det kan du få.</p>
<h3>2. Det går att sätta in det negerande ordet <strong>et</strong> (inte) mitt i ordet behöv</h3>
<p><strong>I bö et hö:v häjn, dö kan få: nä!</strong><br />
Jag behöver inte det här, du kan få det!<br />
Notera att uttalet av första delen av ordet, <em>be</em> ändras till <em>bö</em>.</p>
<h3>3. Det går att placera både ett pronomen och en negation mitt inne i ordet behöv</h3>
<p><strong>Bö dö et hö:v hänn?</strong><br />
Behöver du inte det där?</p>
<p>Detta ger följande konversation:</p>
<p>- I bö et hö:v häjn, dö kan få: nä!</p>
<p>- Bö dö et hö:v hänn?</p>
<p>- Nä.</p>
<p>Man ska ju inte prata för mycket.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.texthuset24.se/2010/01/11/pitemalsfavorit-behova/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Skidor och eponymer är en fin blandning</title>
		<link>http://www.texthuset24.se/2010/01/06/skidor-och-eponymer-ar-en-fin-blandning/</link>
		<comments>http://www.texthuset24.se/2010/01/06/skidor-och-eponymer-ar-en-fin-blandning/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2010 23:03:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Josefin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ord och uttryck]]></category>
		<category><![CDATA[Språkkonsult]]></category>
		<category><![CDATA[Texthuset 24]]></category>
		<category><![CDATA[eponymer]]></category>
		<category><![CDATA[personnamn]]></category>
		<category><![CDATA[tour de ski]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.texthuset24.se/?p=209</guid>
		<description><![CDATA[Tour de ski! Lyckan! Glädjen!
Den som kom på att man kan tävla i sprint borde få ett pris av föreningen för längdåkningens bevarande i tv. Istället för att titta på femmilen (åka åka åka snora åka byta plats på de två längst fram åka åka) kan lyckliga människor nu titta på denna underhållning.
Saker händer! Folk [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tour de ski! Lyckan! Glädjen!</p>
<p>Den som kom på att man kan tävla i <strong>sprint</strong> borde få ett pris av föreningen för längdåkningens bevarande i tv. Istället för att titta på femmilen (åka åka åka snora åka byta plats på de två längst fram åka åka) kan lyckliga människor nu titta på denna underhållning.</p>
<p>Saker händer! Folk ramlar! Svenska åkare vinner! Det kommer att bli OS-guld! (Jag har inte alls blivit påverkad av kommentatorerna.)</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-210" title="Skidor är kul att titta på" src="http://www.texthuset24.se/wp-content/uploads/2010/01/skidbild.png" alt="Skidor är kul att titta på" width="457" height="201" /></p>
<p>Parallellt med denna sportglädje läser jag en bedårande bok som heter &#8221;Kejsare, huliganer och pappenheimare&#8221; av Gunnar Bergh. Den handlar om <strong>eponymer</strong>. Det är ord och uttryck som är bildade utifrån personnamn.</p>
<p>Kända eponymer är till exempel biff à la Lindström, decibel, quisling och friggebod. Jag riktigt känner hur min allmänbildningsnivå skenar i höjden så jag kan verkligen rekommendera den. Enligt boken är det störst chans att det finns en känd eponym som förevigar ditt namn om du</p>
<ul>
<li>var en man</li>
<li>jobbade med politik eller naturvetenskap</li>
<li>var bosatt i Frankrike</li>
<li>levde på 1800-talet.</li>
</ul>
<p>Utifrån denna lista verkar det ju ganska kört för oss som lever nu, men jag tror att det finns hopp. Det handlar om att göra något speciellt i en sport.</p>
<p>Under tävlingen Tour de ski till exempel (mycket bra tävling, tror att den nämns lite tidigare i detta inlägg) skapas eponymer i mängder. Som de här:</p>
<p><strong>2008 </strong>skapades en <a title="Svt: Charlotte Kalla ryckte och vann" href="http://svt.se/2.21247/1.1016151/ett_maktigt_ryck_gav_kalla_segern">Charlotte Kalla</a> eller ett kallaryck. Innebär att rycka och åka förbi motståndare i mycket brant uppförsbacke samt vinna.</p>
<p><strong>2010</strong> kan man göra en <a title="DN: Emil Jönsson föll i ledningen" href="http://www.dn.se/sport/os-vancouver/emil-jonsson-foll-i-ledningen-1.1021706">Emil Jönsson</a> (även om det inte är så eftersträvat). Emil ramlade precis innan upploppet och vann inte.<br />
<em>Uppdatering: En Emil Jönsson är mer specifikt att bli fälld bakifrån av en ryss precis innan upploppet.<br />
</em><br />
Det går också att göra en Marcus Hellner (sagt av expertkommentatorn Emelie Öhrstig). Det innebär att köra om tre åkare i ett eget spår och lägga sig på en andraplats som man sedan håller loppet ut. Omkörningen ska göras på en viss plats i banan, just innan den lilla puckeln. Ganska specifikt med andra ord.</p>
<p>Min gissning är att detta uttryck inte kommer att bli lika känt som biff à la Lindström, men man vet aldrig.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.texthuset24.se/2010/01/06/skidor-och-eponymer-ar-en-fin-blandning/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
